W tej chwili aktualna temperatura wody w 鼓山區 wynosi - Średnia temperatura wody w 鼓山區 dzisiaj to -.
Wpływ temperatury wody
Ryby są zmiennocieplne, co oznacza, że ich metabolizm jest silnie zależny od temperatury otoczenia. Ryby chcą pozostać w komfortowych warunkach. W związku z tym nawet niewielka zmiana lub przerwa może sprawić, że przeniosą się w inne miejsce.
Ogólnie rzecz biorąc, zachowanie to różni się w zależności od gatunku i miejsca, więc nie możemy wskazać idealnej temperatury wody. Jednak jako ogólną zasadę spróbujemy unikać temperatur wyjątkowo niskich latem i zbyt wysokich zimą. Pamiętaj, szukaj stref komfortu, a znajdziesz ryby.
Uwzględniamy fale na otwartym morzu.
Fale przy brzegu mogą być nieco inne ze względu na orientację wybrzeża i ukształtowanie dna, ale zazwyczaj są zbliżone.
Wschód słońca o 5:15:05 am, zachód o 6:48:47 pm.
Słońce będzie świecić przez 13 godzin i 33 minut. Tranzyt słoneczny następuje o 12:01:56 pm.
Współczynnik pływów wynosi 81, wysoka wartość, a więc zakres pływów i prądów również będzie duży. W południe współczynnik pływów wynosi 79, a dzień kończy się wartością 76.
Najwyższy przypływ odnotowany w tabelach pływów dla 鼓山區, bez wpływu warunków meteorologicznych, to 1,0 m, a najniższy to 0,0 m (wysokość odniesienia: Średnia najniższa woda (MLLW))
Poniższy wykres pokazuje przebieg współczynnika pływów w miesiącu Czerwiec 2025. Te wartości dają przybliżony obraz przewidywanego zakresu pływów w 鼓山區.
Wysokie współczynniki oznaczają znaczne przypływy i odpływy; zazwyczaj towarzyszą im silne prądy i ruchy przy dnie morskim. Zjawiska atmosferyczne, takie jak zmiany ciśnienia, wiatr i deszcz, również powodują zmiany poziomu morza, jednak ze względu na ich nieprzewidywalność długoterminową nie są uwzględniane w prognozach pływów.
Księżyc wschodzi o 6:48 am (63° północny wschód). Księżyc zachodzi o 8:44 pm (295° północny zachód).
Okresy solunarne wskazują najlepsze pory dnia do wędkowania w 鼓山區. Główne okresy odpowiadają tranzytowi księżyca (przejściu przez południk) i przeciwległemu tranzytowi, trwają około 2 godzin. Mniejsze okresy rozpoczynają się wraz z wschodem i zachodem księżyca i trwają około 1 godziny.
Gdy okres solunarny pokrywa się z wschodem lub zachodem słońca, można spodziewać się większej aktywności niż pierwotnie planowano. Te szczytowe okresy są zaznaczone na zielono. Na wykresie dodatkowo zaznaczamy okresy największej aktywności w roku za pomocą dużej niebieskiej ryby na pasku okresów.
An-p'ing Kang | Ch'e-ch'eng Po-ti | Kao-hsiung | Pu-tai Po-ti | Ting-t'ou-o-shan | Tung-kang Po-ti | 七股區 | 佳冬鄉 | 前鎮區 | 北門區 | 南區 | 安南區 | 安平區 | 將軍區 | 小港區 | 左營區 | 布袋鎮 | 彌陀區 | 恆春鎮 | 新園鄉 | 旗津區 | 東港鎮 | 東石鄉 | 枋寮鄉 | 枋山鄉 | 林園區 | 林邊鄉 | 梓官區 | 楠梓區 | 永安區 | 滿州鄉 | 牡丹鄉 | 琉球鄉 | 茄萣區 | 車城鄉 | 鵝鑾鼻 | 鼓山區
Zuoying District (左營區) - 左營區 (3.1 km) | Kao-hsiung (高雄) - 高雄 (4.1 km) | Nanzih District (楠梓區) - 楠梓區 (5 km) | Ziguan District (梓官區) - 梓官區 (8 km) | Cianjhen District (前鎮區) - 前鎮區 (9 km) | Qijin District (旗津區) - 旗津區 (12 km) | Mituo District (彌陀區) - 彌陀區 (12 km) | Yong'an District (永安區) - 永安區 (19 km) | Siaogang District (小港區) - 小港區 (19 km) | Linyuan District (林園區) - 林園區 (24 km) | Jiading District (茄萣區) - 茄萣區 (25 km) | Xinyuan Township (新園鄉) - 新園鄉 (27 km) | Tung-kang Po-ti (东港码头) - 东港码头 (28 km) | Donggang Township (東港鎮) - 東港鎮 (31 km) | South District (南區) - 南區 (34 km) | Liuqiu Township (琉球鄉) - 琉球鄉 (36 km) | Linbian Township (林邊鄉) - 林邊鄉 (37 km) | Anping District (安平區) - 安平區 (39 km) | Jiadong Township (佳冬鄉) - 佳冬鄉 (39 km) | An-p'ing Kang (安平港) - 安平港 (40 km)